人民网  |  新华网  |  中国网  |  腾讯  |  新浪  |  搜狐  |  网易  |  凤凰网  |  中华网  |  百度  |  青海新闻网

【青海在线网·散文】青海“恶魔之眼”艾肯泉蒙语不是“可怕”之意,而是……

艾肯泉 网络图

这几天青海省海西蒙古族藏族自治州茫崖市成为了网络上的热点,确切地说是茫崖市的艾肯泉。

据资料显示,艾肯泉位于茫崖市花土沟镇西南方向、尕斯湖西面、阿拉尔草原深处,距花土沟镇直线距离约30公里。 

艾肯,蒙语“源头”之意,这个低温地热泉也叫“哈伦乌苏”,是热水的意思。汩汩畅喷而出的泉周旋而出,形成硫磺河水,以橙红暖色渲染着尕斯大地,形成了“龙眼凤羽”的造型,呈展翅高飞之状。

自古昆仑山脉象征龙脉之祖,雪峰、山势、沙漠如龙粼蜿蜒,发白的树枝河床似龙须,巨龙腾舞下,这红瞳清目、亮澈晶晶的“明眸善睐”好象昆仑龙珠。所以,昆仑龙珠——艾肯泉——柴达木的大地之眼,将文化和旅游有机的融合在一起。

这里值得一提的是,在之前的很多文章中,作者将艾肯蒙语意为:可怕。

真的是“可怕”的意思吗?

11月19日下午,海西州文联主席斯琴夫和海西州蒙古族学者乌席勒指出,这个翻译不合适,正确的意译是:源头。

即:艾肯,蒙古语意为:源头。

千万不要再写错啦!千万不要再写错啦!

美丽神奇的茫崖市欢迎大家的到来,这里除了艾肯泉以外,还有翡翠湖等大美风景等你来。

再来两张美图 渝帆摄

下面的这些报道里将艾肯直接翻译成“可怕”,包括人民日报。希望不要再错下去,让我们转起来!

青海读书,爱上读书。